On the night before Christmas: Untangling the history of a visit from St. Nick

December 24, 2007

Thomas Nast invented Santa Claus? Clement C. Moore didn’t write the famous poem that starts out, “‘Twas the night before Christmas, and all through the house . . . ?”

The murky waters of history from Millard Fillmore’s Bathtub soak even our most cherished ideas and traditions.

But isn’t that part of the fun of history?

  • Below: Thomas Nast’s first published drawing featuring Santa Claus; for Harper’s Weekly, “A Journal of Civilization,” January 3, 1863 Nast portrayed the elf distributing packages to Union troops: “Santa Claus in camp.” Nast (1840-1904) was 23 when he drew this image.

Santa Claus delivers to Union soldiers, "Santa Claus in Camp" - Thomas Nast, Harper's Weekly, Jan 3, 1863 Yes, Virginia (and California, too)! Thomas Nast created the image of Santa Claus most of us in the U.S. know today. Perhaps even more significant than his campaign against the graft of Boss Tweed, Nast’s popularization of a fat, jolly elf who delivers good things to people for Christmas makes one of the great stories in commercial illustration. Nast’s cartoons, mostly for the popular news publication Harper’s Weekly, created many of the conventions of modern political cartooning and modeled the way in which an illustrator could campaign for good, with his campaign against the graft of Tammany Hall and Tweed. But Nast’s popular vision of Santa Claus can be said to be the foundation for the modern mercantile flurry around Christmas.

Nast is probably ensconced in a cartoonists’ hall of fame. Perhaps he should be in a business or sales hall of fame, too.  [See also Bill Casselman’s page, “The Man Who Designed Santa Claus.]

Nast’s drawings probably drew some inspiration from the poem, “Account of a Visit from St. Nicholas,” traditionally attributed to Clement C. Moore, a New York City lawyer, published in 1822. The poem is among the earliest to describe the elf dressed in fur, and magically coming down a chimney to leave toys for children; the poem invented the reindeer-pulled sleigh.

Modern analysis suggests the poem was not the work of Moore, and many critics and historians now attribute it to Major Henry Livingston, Jr. (1748-1828) following sleuthing by Vassar College Prof. Don Foster in 2000. Fortunately for us, we do not need to be partisans in such a query to enjoy the poem (a complete copy of which is below the fold).

The Library of Congress still gives Moore the credit. When disputes arise over who wrote about the night before Christmas, is it any wonder more controversial topics produce bigger and louder disputes among historians?

Moore was not known for being a poet. The popular story is that he wrote it on the spur of the moment:

Moore is thought to have composed the tale, now popularly known as “The Night Before Christmas,” on December 24, 1822, while traveling home from Greenwich Village, where he had bought a turkey for his family’s Christmas dinner.

Inspired by the plump, bearded Dutchman who took him by sleigh on his errand through the snow-covered streets of New York City, Moore penned A Visit from St. Nicholas for the amusement of his six children, with whom he shared the poem that evening. His vision of St. Nicholas draws upon Dutch-American and Norwegian traditions of a magical, gift-giving figure who appears at Christmas time, as well as the German legend of a visitor who enters homes through chimneys.

Again from the Library of Congress, we get information that suggests that Moore was a minor celebrity from a well-known family with historical ties that would make a good “connections” exercise in a high school history class, perhaps (“the link from Aaron Burr’s treason to Santa Claus?”): (read more, below the fold)

Read the rest of this entry »


Quote of the moment: Housman, “accuracy a duty” in history

December 16, 2007

Poet A. E. Housman, with a book - Bryn Mawr College photo


Poet A. E. Housman in 1910, portrait photo by E. O. Hoppé

. . . accuracy is a duty and not a virtue.

A. E. Housman, English poet (1859-1936), Manilius (The Richards Press, 1930), p. xxii ll. 27 sqq

 

Google the phrase “accuracy is a duty” plus Housman.* You will get several dozen hits.

Historians are fond of citing it, though I suspect that few have actually read Housman’s version of the line. The idea is that historians should not get kudos for accuracy, because in their trade, accuracy is not a virtue, but instead is the baseline duty. Housman arrived at that conclusion in comparing versions of translations of Manilius, and he made the comment in the preface to fifth volume of his own translation of the works of Roman poet Marcus Manilius. Housman’s five volumes were published between 1903 and 1930.

The full quote lacks the punch of the usual truncations, however. The Housman Society in Britain was kind to track down the precise quote and the citation.

p. xxii ll. 27 sqq. I did not quote Brechart’s accuracy, because accuracy is a duty and not a virtue; but if I could have seen the shameful carelessness’ of Breiter and van Wageningen I should have said with emphasis, as I do now, that he was very accurate indeed.

Admit it — like me you were probably unaware that Housman had ever translated Manilius. Perhaps you were unaware that Manilius existed (don’t ask me to recite anything he wrote).
Historians have this further problem: Housman probably was talking about the accuracy of the translation, not accuracy in recording history.

One more quote that has been dragooned into duty in fields unrelated to its usual use. Got a problem with that?

The statement is good advice in every field I can think of.

Update: Go see Elektratrig’s report of Housman’s send-up of Greek tragedy. Well worth the click, just for edification.

*  And if you check it now, you’ll see the search is skewed by this very post; it’s the Heisenberg Principle of the internet.